主打一個還原
注:本文含有劇透
時間回溯到 6 年前,可能 SQUARE ENIX、橫尾太郎,以及白金工作室都不會想到,《尼爾:機械紀元》在商業上會取得如此大的成功。
時至今日,《尼爾:機械紀元》的銷量已經突破了 700 萬份,這是足以羨煞一衆二三線遊戲,乃至一線大作的成績。
對比制作規模與銷量,這算是一次奇迹了
《尼爾:機械紀元》成功的原因是多方面的,劇情、音樂、戰鬥缺一不可。但以它的體量來說,這些都不足以使它擁有如今的地位,畢竟這些方面的特點,都在橫尾太郎早期的作品中就有所體現了。
真正直接促進《尼爾:機械紀元》大賣的,雖然不願意承認,但确實是遊戲極為出色的人物設計,"2B 小姐姐 " 的名号成功地讓《尼爾:機械紀元》出了圈。
可能是讓部分玩家接觸本作的首要原因
由于《尼爾:機械紀元》的火爆,近年來一系列的聯動與企劃層出不窮。幾乎在每個時間點,都能見到 2B 在各個領域的活躍。我們甚至可以說,《尼爾:機械紀元》和《女神異聞錄 5》一起,撐起了遊戲聯動的半邊天。
像素也不放過
這樣看來,《尼爾:機械紀元》的動畫化算是件理所應當的事。以人物、劇情、音樂為主要賣點的《尼爾:機械紀元》,本身就與動畫有着不錯的相性。倒不如說,《尼爾:機械紀元》時至今日才動畫化,才是件更讓人感到意外的事情。遊戲的制作人橫尾太郎在得知該企劃時,也對此表達了些許驚訝。
哎?現在才做嗎?
《尼爾:機械紀元》的動畫并沒有采用完全原創的劇本,而是以對遊戲劇情的還原為主。這個選擇并不是一蹴而就的,在動畫的早期訪談中,我們可以得知該企劃在初期的一些有趣故事。
作為遊戲的制作人,橫尾太郎對于《尼爾:機械紀元》各種相關企劃都有着舉足輕重的地位,此次動畫的命名也是在他的指導下完成的。在他看來,《尼爾:機械紀元》是僅用于遊戲的标題,動畫應該作出區分。而實際的動畫名稱,也和他一貫的命名方式一樣,被冠以了《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》的名号。
不改名字的話不是很有趣啊
在還原遊戲劇情的大方向下,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》早期遊戲制作人與制片方的溝通,頗有些 " 兩極反轉 " 的意味。按照常理來說,原作者應該充當維護原作劇情的一方,而制片方則負責進行改編。
但在《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》中,反而是秉承着 " 新作品應該做出改變 " 理念的橫尾太郎,在不斷強調改編的重要性。制片方 A-1 Pictures,則堅持着再現原作場景的觀點。
破壞原作的人就是我自己啦
就在這樣雙方 " 反常 " 的 " 拉扯 " 之中,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》正式播出了。
就動畫的第一集來看,A-1 Pictures 似乎暫時取得了這場 " 拉扯 " 的上風,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》忠實還原了遊戲——甚至,可以說有些太 " 忠實 " 了。
動畫第一集對應了《尼爾:機械紀元》的開場部分劇情,以執行任務中的 2B 開頭,描繪了大量的戰鬥場景。最後,以與 " 超大型兵器馬克思 " 的戰鬥作為高潮,在 2B 與 9S 二人 " 黑盒 " 相碰所引發的爆炸下,二人于 " 地堡 " 重生,本集正式結束。
" 黑盒 " 的接觸會産生巨大的沖擊
在整集動畫中,A-1 Pictures 将 " 還原 " 二字可謂做到了極緻。動畫的大量鏡頭都與遊戲場景相對應,達到了幾乎 " 完全一緻 " 的程度。同時,動畫内的音樂插入時機與台詞選用,也都與《尼爾:機械紀元》如出一轍。
部分場景對照 圖源:微博 @叉 __ 叉
根據網友的統計,本集中完全對照遊戲場景還原的鏡頭,總時間合計長達近 8 分鐘。雖然還原場景對遊戲改編動畫這一題材來說相當重要,但如此之大篇幅的還原,依舊是十分罕見的。這樣看來,如果說将《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》視為《尼爾:機械紀元》的 " 降維版 ",似乎也有着幾分道理。
完全還原的鏡頭,占到了一集動畫的三分之一
不過,高還原度對《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》來說,也并不能算件壞事。在原作的劇情表現力方面,由于制作規模的限制,技術層面并不能達到很高的水準。但《尼爾:機械紀元》的劇情卻仍然給玩家們留下了深刻的印象,這一方面得益于其出色的劇本,另一方面也是遊戲巧妙的運鏡與場景設計所帶來的貢獻。
《尼爾:機械紀元》非常擅長利用鏡頭。無論是對角色身體或武裝的細部特寫,還是人物與巨型敵人間的極遠景,甚至是将整個場景一轉橫版,遊戲都能通過鏡頭的不同使用方式,令其在合适的場景下達到理想的效果。
遊戲内的著名場景 " 遊園設施 "
而《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》對于遊戲場景的還原,能夠最大限度地體現遊戲在鏡頭方面的優勢,達到與遊戲類似卻在動畫形式下别具一番風味的效果。
還是挺有感覺的
同時,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》的作畫水平,也稱得上優秀。作為遊戲改編動畫作品,加上并沒有采用原創劇情的展現形式,玩家們早期對它的畫面表現預期大多也都為 " 能動就行 "。
但《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》的實際表現,顯然超過了這個水準。雖然動畫的不少場景都選擇了還原遊戲分鏡,但在具體的戰鬥構成上,由于遊戲本身可操控性的影響,這部分内容就不能依靠還原,需要制作組自行發揮了。
在這部分内容中,無論是 2B 單人的近身戰,還是與 9S 協同的機甲戰,都體現出了 A-1 Pictures 在這方面的用心。作畫不僅動作本身相當流暢,并且還考慮到了人物之間戰鬥風格的差異,為此設計了符合原設的動作銜接。再加上 2B 在戰鬥中由于大幅度活動身體而展現的 " 福利 " 鏡頭,使得整個戰鬥部分的觀感再次上升。可以說,即使《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》不是遊戲改編動畫,它的戰鬥畫面表現水準也可以算上乘。
2B 标志性的轉刀動作
大量高還原度的優秀的場景,忠實于原作的劇情設置,加上可圈可點的作畫水平,都使得《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》在目前獲得了不錯的口碑。在豆瓣上,它也取得了 8.2 分的好成績。
目前的評分是僅基于第一集的
接下來就要說但是了。倒也不是欲抑先揚,總體上來說《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》目前确實可以算是一部優秀的遊戲改編動畫作品。但實際上,随着時間的推移,動畫的總體評價是呈現下降趨勢的——至少在我撰寫本文的過程中,它的豆瓣評分就由 8.6 分下降到 8.2 分了。
這種評價的改變,大概源自于圍繞《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》的兩個受衆群體:粉絲與路人,以及它的兩個關鍵詞:還原與修改。
需要明确的是,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》作為遊戲改編動畫,首先吸引的一定是遊戲的粉絲群體,他們是動畫早期的主要觀衆。這部分觀衆有着遊戲的基礎,對遊戲劇情有提前的了解。他們會将注意力集中在動畫與遊戲的聯系上,對遊戲存在既有感情的情況下,即使是動畫内一首熟悉的樂曲,也會增加他們對動畫的好感。在這種情況下,高還原度就成了動畫的 " 加分項 "。
與大型機械手臂的戰鬥,配樂為遊戲中著名的《イニシエノウタ/ 贖罪》
而對單純對動畫感興趣的路人觀衆來說,沒了遊戲本身的支撐,他們需要更詳細的說明,才能對劇情本身有基本的理解。
如果說漫改動畫是将簡短的漫畫拉長,那麼遊戲改編動畫就是将長篇的遊戲縮短。在這樣的情況下,對原作叙事節奏的修改就成了動畫化的重要環節。
《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》在這方面,就做得并不算好。
主打高還原度的《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》,在一定程度上也被高還原度本身限制住了。動畫雖然在叙事上做出了一定的創新,比如将遊戲二周目才能體驗完整的雙主角設定,合并為了同時推進的雙視角,使得在同一場景下獲得了更多的叙事空間。但卻也因為篇幅的限制,省略掉了部分遊戲内的探索過程。而遊戲在這個過程的閑談中,安排了不少補全世界觀的對話,這對遊戲的劇情雖然不能說至關重要,但确實能更方便玩家理解。
遊戲中不算短的工廠探索流程,在動畫中被一筆帶過了
這樣的小省略經過不斷堆疊,就會逐漸發展為理解上的門檻。整體偏快的叙事節奏,加上叙事本身的模糊,都讓路人觀衆在觀看《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》時,出現了 " 看不懂 " 的情況。
還得觀望觀望
另一個值得一提的點,在于動畫的音樂使用。誠然,《尼爾:機械紀元》擁有極為出色的遊戲音樂,它的 OST 也已在我的個人歌單裡待了數年。但遊戲配樂有着其不同于普通音樂的适用範圍,需要配合遊戲場景共同使用才能達到最好的效果。
《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》雖然在音樂使用的場景上與《尼爾:機械紀元》保持了一緻,但篇幅限制帶來的影響卻無法避免。在動畫中,經常會出現音樂響起還未到高潮部分,就因為劇情的推進而需要 " 切下一首 " 的情況。這就導緻了路人在觀看動畫時,無法直觀感受到《尼爾:機械紀元》音樂的魅力,甚至會感到有些 " 突兀 "。
這一點在瞬息萬變的戰鬥場景中,尤為明顯
客觀來說,《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》對高還原度的追求直接影響到了動畫的叙事節奏,對路人觀衆的理解創造了不小的門檻,這也是導緻動畫評價在逐漸下降的主要原因。
這麼來看,還原對《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》無疑是一把 " 雙刃劍 ",它既可以通過高還原度吸引原作粉絲,也可以因此阻礙路人觀衆的理解。《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》的高質量還原不能說不好,但确實有些 " 用力過度 " 了。
事實上,無論是修改還是還原,都有着各自的側重點所在,二者是并立存在的關系。過于重視修改會偏離原作,失去重心;過于重視還原也會失掉能動性,趨于無趣。
沒錯,動畫内的 3D 模型都是遊戲内的
以近期的例子來說,《三體》動畫改編太多卻駕馭不住,導緻了口碑崩盤;《電鋸人》動畫萬衆期待,最終以平淡收尾;而《賽博朋克:邊緣行者》卻在完全的原創中,闖出了一片天。這并不是改編方式所帶來的不同結果,也不是說二者兼備就能取得成功,對原作的深入理解,才是優秀改編作品的必修課。
這樣的玩笑,也能側面體現出動畫其實做的還不錯
其實說到這裡,在聊的都是 A-1 Pictures 對于動畫的創作。但實際上,正如前文所言,橫尾太郎也在《尼爾:機械紀元 Ver1.1a》中有着極為重要的地位。隻是就動畫第一集來看,他還暫時沒有顯露出他的作用。
橫尾太郎是自由的。在曾經為《尼爾:僞裝者》的複刻版命名時,他就因為認為遊戲的改動程度不夠,連 "1.5 版 " 都算不上,而将它命名為《尼爾:人工生命 ver.1.22474487139...》。而 "1.22474487139...",是他将 1.5 開根後的數字再加上随意的運算得到的結果,以此來表示對《尼爾:人工生命 ver.1.22474487139...》的不滿。
在動畫的早期訪談中,橫尾太郎曾經說過:" 如果對動畫有什麼不滿,那麼大概是我的原因,請尊重制片方的各位工作人員 "。這樣看來,這次标題中的 "Ver1.1a",似乎也可能預示着橫尾太郎對動畫的幹涉程度,而其中的 "a",更是難以預測。
戴着頭套說這種話挺吓人的
雖然動畫的第一集呈現出了高還原度的姿态,但一想到這是經過那個難以捉摸的橫尾太郎參與指導的動畫,就很難不引人思考:" 之後也會是這樣嗎?"
要知道,《尼爾:機械紀元》裡的機械生命體,在它看似人畜無害的外殼下隐藏着的,可是一副副恐怖的面容。
可以将還原貫徹到底,但那就有些平庸了