見慣了泰劇的——
歇斯底裏、基情四射、倫理出走。
起猛了,突然看到泰國人一本正經拍中!國!武!俠!劇!了?
實景的瀑布、竹林。
各大門派之間的暗流湧動。
乍一看,還以爲是是内娛流量大制作。
但一開口繃不住了。
名字是中式的,語言是 " 薩瓦迪卡 " 的。
咱就是說,主打一個混雜,相當炸裂。
而且,你以爲人家的野心隻是想拍部武俠劇?
不。
除了武俠,人家還想搞奇幻。
主線是武俠小說男主意外穿越到現代世界和女主相愛。
但抓馬的是。
這本武俠小說是中國人寫的!
大俠男主其實是個中國人!
所以。
中國大俠爲什麽會穿越到泰國啊喂?!
話說江湖中有一位大俠。
他,武力高強。
嘯天神劍一出鞘必見血。
他,風流潇灑。
一頭飄逸的白發,每次出門姑娘們紛紛都行注目禮。
聽描述,腦海中是不是自動浮現出了他的臉?
還有他的臉?
結果一出場,他長這樣 ……
毛躁的頭套,廉價的服裝,裝 b 的表情。
大哥,你誰啊?
怕不是隔壁混進來 cos 歪嘴龍王的吧。
再看這位大俠。
乃上面白發龍王,啊不是,白發大俠的知己好友。
他,以折扇爲武器。
智慧超群,算無遺策。
而且,他豐神俊朗,溫潤如玉。
總是一副翩翩君子的模樣。
你以爲的貴公子是這樣?
抑或是這樣?
結果 …… 算了你自己看吧。
一開口更是災難。
(我發誓我沒開倍速)
救命,說大俠到底誰是大俠啊。
你們自己瞅瞅這顔值和扮相真有大俠的樣子嗎?
說實話,剛開始聽到泰國人拍武俠劇河馬哥還期待的。
所以懷着好奇心一口氣連刷了五集。
但,即使做好了準備,點開後還是把我雷得外焦裏嫩。
一些莫名其妙的打戲。
砍水攻擊——
小跳防禦——
反派的平移退場方式——
還有軟劍擋子彈——
不僅如此。
在這裏,你能看到樹種的多樣性。
有的樹綠着綠着就粉了,有的樹長着長着就沒了。
在這裏,你能看到樹葉的多樣性。
有的樹葉落到地上突然就塑料化了。
在這裏,你能見到人類死因的多樣性。
有的人脖子上毫無傷口,沾上紅墨水就死了。
在這裏,你還能見到義務小商品批發市場的流通性。
什麽價值連城的玉觀音啦。
什麽男主的嘯天神劍啦。
什麽反派的秘密信件啦。
親,統統 made in china 哦。
月銷 100+,你值得擁有。
扮置景随意粗糙。
劇情也一脈相承。
整部劇透露着一股不顧他人死活的——
天雷滾滾。
白發大俠王易天乃雲虎镖局的二少爺。
這天,雲虎镖局正準備舉辦總镖頭接任儀式,他将成爲下一任镖頭。
于是,各門派前來觀摩祝賀。
可就在共同舉杯慶賀之際。
他爹突然口吐鮮血,昏迷不醒。
看嘴唇烏黑的樣子,應該是被人下了毒。
晚上,王易天收到一封來自紅花會的秘密來信。
信中威脅王易天要想得到解藥,就得隻身前往星道崖赴約。
王易天爲了救爹隻好赴約。
結果,卻正好中了紅花會的陷阱,落下懸崖。
另一邊。
現代的 Nalin 和閨蜜 Rain 正在戶外懸崖攀岩。
爬到一半。
Nalin 的繩索突然斷了,也掉下了山崖。
幸好 Nalin 被藤蔓纏住才保住了一條命。
而她從昏迷中醒來,發現旁邊地下還躺着一個男人。
沒錯,你猜對了。
這男人正是王易天。
爲啥會穿越呢?
因爲許願。
這對閨蜜在攀岩前受到一位神秘人的指引到過一個廟。
當時 Nalin 許的願望是:
找一個愛她且永遠在一起的人。
而王易天這邊。
則是在掉落時腦子裏突然浮現一個姑娘的身影。
這個姑娘在他墓前哭。
他覺得這個姑娘是他未來的夫人。
于是,他也許願能讓自己活下去見到這位姑娘,并且遵守保護她的諾言。
而這位姑娘。
沒錯,你又猜對了。
和 Nalin 長得一模一樣。
啊這 ……
大哥,你都死到臨頭了還戀愛腦呢?
還有,編劇你精神狀态真的好嗎?許願就能穿越時空了?
河馬哥一時都不知道該怎麽吐槽了。
别急着笑。
别忘了,這劇一開篇字幕就告訴你。
有兩位大俠穿越時空。
那麽另一位呢?
他就王易天的知己好友齊森。
王易天墜崖後他很擔心。
但他不知道許願該怎麽穿越呢?
答:靈魂出竅。
他在房間擺滿點燃的蠟燭,然後做法施法。
就直接将自己的靈魂傳送到了現代。
不過,隻能堅持一小會兒。
等等。
大哥你不是大俠嗎,怎麽突然成通靈師了?
不用吃驚。
他接下來還能成爲仙女教母換裝師。
音樂鼓風師。
主打一個:真正的大俠敢于挑戰各種職業。
當然,這都是後話了。
現如今更離譜的是。
隻有閨蜜 Rain 能看見他的靈魂。
而師父對他說了許願的秘密後。
他不許願讓自己的好朋友回來,事情真相浮出水面。
而是許願賜給自己一個知己。
沒錯,你又又猜對了。
因爲,他對 Rain 一見鍾情了。
啊!我真的 …#I@$* ( _#&@! 受不了這些臭情侶了 ……
大家也别想跟着許個願靈驗啥的。
人家神明還怪有原則的嘞。
必須救一人,才能許一個願望。
嘿,你還别說。
這劇雖然雷,但它挺能自圓其說。
比如:
爲什麽王易天明明是中國武俠小說的大俠卻穿越到了泰國?
因爲剛好這對閨蜜在追連載,是死忠粉。
爲什麽王易天能說泰語?
不僅能說泰語。
他甚至還會說英語、日語、韓語、西班牙語。
爲啥?
因爲人家原著小說被翻譯成了 5 種語言。
還有男主因爲沒身份證不能寫病曆等等設定。
不得不說,挺嚴謹。
不過。
你說它 bug 吧,也确實遍地都是 bug。
最不符合邏輯的是王易天穿越到現代,對現代社會居然一點都不會感到奇怪。
他直接就接受了現代人的服裝發型,吃穿住行。
甚至,連槍都能坦然接受。
哥,是不是帶你坐飛機你都不帶奇怪的。
而且,那邊他爹還中毒等着他去救。
可他爲了保護女主居然不着急回去。
真的哄堂大孝了家人們。
不過,有一說一。
雖然它各方面都很糙。
但當個搞笑劇看其實還是可以的。
因爲,有時候離譜到了極緻真的很像在搞笑。
讓人不禁想問問:
你是故意的還是不小心的?
令人哭笑不得的是。
它對中國武俠的喜歡和誠意。
不是故意也不是不小心。
好像是認真的。
其實,泰國人對中國武俠的愛從來不用懷疑。
也不僅僅是武俠。
中國各類型的古裝劇都是如此。
從《西遊記》到《還珠格格》。
到近幾年的《琅琊榜》《香蜜沉沉燼如霜》《蒼蘭訣》…… 在泰國可謂是爆火。
去年《蒼蘭訣》在泰國甚至還刮起了一股中國風熱潮。
連泰國知名男星 Boy 都 cos 過 " 東方青蒼 " 安利劇集。
不僅劇火。
小說也火。
《回到明朝當王爺》、《全職高手》、《鬼吹燈》、《花開錦繡》、《舞動乾坤》等小說基本在泰國都出了實體書。
據 17 年央視的一則新聞播報。
在《将夜》要發行的時候,火到大批書粉提前打電話預定。
也正因如此。
在一些當紅的泰劇中也常見到中國元素。
比如河馬哥之前推薦過的《以你的心诠釋我的愛》。
德和歐兒小時候就是通過中文電影《劍月傳奇》相識相知。
長大後也是因爲學習漢語而重新相遇。
到了《俠客劍心》雖然扮相很糙,因爲語種覺得很違和。
但打戲動作也能看出是認真設計過的。
(隻不過演員沒什麽力道所以顯不出灑脫)
對于中國文化的輸出。
一方面,河馬哥心裏很自豪。
但看到他們如此用心最終做出的卻是雷劇又覺得好笑。
然後笑過之後又難免覺得悲哀。
不妨想想,有沒有可能。
他們心裏的中國武俠劇就是這樣?
因爲在泰國火的國産劇千千萬,雖然有不少佳作,但也有打着 S+ 制作旗号的大爛劇。
而他們确實也如那些 S+ 一樣。
披個武俠 / 仙俠 / 玄幻外殼,本質全是談戀愛。
時不時還脫個衣服賣個肉。
别說泰國了。
真拿武俠賽道來說。
我們的武俠都死了。
他們即使照搬,又能拍得多好呢?