文 | 華商韬略
12 月 13 日,洛杉矶孔雀劇院。
在這個美國最大的室内舞台上,委内瑞拉演奏家 Pedro 吹響唢呐,中國首款 3A 遊戲《黑神話:悟空》的主題曲響徹全場。
在全球玩家的注視下,取材于《西遊記》的《黑神話:悟空》拿下年度最佳動作遊戲獎。
2024 年,以 " 網文 + 網劇 + 遊戲 " 爲代表的中國文化強勢出海,收獲了世界的回響。
" 熱辣 " 的 2024
2024 年 1 月,剛剛拿到龍标的《熱辣滾燙》還沒上映,主控海外發行的閱文集團旗下新麗傳媒就趕赴新加坡,在索尼影業的亞太總部辦了一場看片會,觀衆是來自美國、澳大利亞等地的發行方,有人在現場看哭了。
索尼影業當即決定做全球發行,隻用了一個月就走完了全部的流程,《熱辣滾燙》也成爲索尼影業首部不參與出品但購買全球發行權的中國大陸影片。
最終,《熱辣滾燙》拿下了 700 多萬美元的海外票房,其中北美票房達到 200 萬美元,索尼影業特意給新麗傳媒發了一封郵件表示祝賀。
以往,隻有《卧虎藏龍》《英雄》這樣的合拍大片能在北美取得好成績,《熱辣滾燙》的亮眼表現讓中小成本國産電影看到了海外市場的新機會。
閱文集團 CEO 侯曉楠表示:" 好故事是全球通用的語言,這是《熱辣滾燙》能夠跨越文化吸引全球共鳴的基礎。"
5 月,剛剛上線的國産古裝劇《慶餘年》第二季繼續 " 滾燙 ",不僅創下騰訊視頻首個開播日的爆款紀錄,更憑借在東南亞、歐洲、美洲、澳洲的火熱人氣,成爲迪士尼流媒體平台 Disney+ 播出熱度最高的中國大陸劇集。
與之前先在國内播放,火了之後再被海外平台購買,很少參與宣發過程的國産劇出海模式不同的是,《慶餘年》第二季是國内與海外平台同步播出,即央視、騰訊視頻與 Disney+ 的上線時間保持一緻,實現了全球觀衆一同追劇,據出品方閱文透露:
" 協調過程很難,得益于《慶餘年》第一季在海外播出時積累的熱度,最後是迪士尼的高層開了綠燈。"
《慶餘年》改編自網絡小說,中國網絡文學是爆款 IP 的源頭,出海已有 20 多年,最初面向東南亞做圖書出版,從文本輸出到深度參與原創 IP 的孵化和改編,再到結合資本與技術的文化産業鏈出海。
截至今年 6 月,起點國際已上線約 5000 部中國網文的翻譯作品,推出海外原創作品約 65 萬部,覆蓋全球 200 多個國家和地區,擁有 2.3 億訪問用戶。
活躍的網文市場也催生了内容出海的新賽道——短劇。
2024 年,中國公司面向海外推出了 40 多款短劇 App,用戶已達千萬,市場規模有望突破 400 億美元,國内數字出版公司中文在線旗下短劇 App Reelshort 在 2023 年底沖上了美國 iOS 娛樂榜第 1 名,甚至一度超過了網飛。
據短劇從業者介紹," 一年前,海外短劇的題材主要是‘霸總’、‘狼人’和‘吸血鬼’,現在已經全面開花,跑出了‘總統’、‘耽美’、‘體育’等多種類型,頭部公司開始搭建内容庫。"
短劇複用了網文、網劇的海外投放經驗,改編經過驗證的爆款小說,再加上符合手機屏幕的表現形式,迅速在北美和東亞的年輕群體中打開了市場:
比如國産短劇《保潔員竟是女總裁》先後翻拍了美國、韓國和日本版本,其中日本版不到半個月累計充值超過 100 萬美金,預計能達到 300 萬美金,有從業者戲稱:" 電影和漫畫我們可能暫時比不過美日韓,但在短劇賽道,中國絕對是碾壓世界的。"
" 天命人 " 來了
2024 年,也是中國遊戲的出海大年。
最新發布的《2024 中國遊戲出海報告》顯示,今年中國自主研發遊戲在海外市場的預計銷售收入爲 185.57 億美元,同比增長 13.39%,迎來近三年的最大漲幅。
其中,8 月上線的國産單機遊戲《黑神話:悟空》最爲耀眼,連續三天打破全球最大 PC 遊戲分發平台 steam 的在線玩家紀錄,峰值時有 300 多萬人同時在線,在 23 個語言區的評價中,有 18 個語言區的好評率超過了 90%。
遊戲改編自古典名著《西遊記》,玩家扮演齊天大聖孫悟空的繼承者 " 天命人 ",一路斬妖除魔。這也是全球玩家第一次接觸到的、真正基于中國文化 IP 的 3A 級單機遊戲。
截至 10 月,售價 268 元的《黑神話:悟空》在 Steam 平台賣出了 2110 萬份,收入突破 10 億美元,這是中國單機遊戲從未有過的營收水平。
比銷量和在線人數更令人振奮的是,《黑神話:悟空》掀起的 " 中國文化熱 "。
歐美受衆熟知的神話體系包括:古希臘、古羅馬、北歐、凱爾特和希伯來,大部分外國玩家對《西遊記》毫無認知,普遍認爲孫悟空是日本漫畫《七龍珠》中的主人公,連 " 悟空 " 的發音也是日語的 "goku"。
這一次,《黑神話:悟空》的英文翻譯直接用漢語拼音 "wukong",當上百萬外國玩家一遍遍重複 "wukong" 時,算是爲 " 孫悟空 " 正了名。
在全球知名直播平台 Twitch,各國玩家一邊玩一邊補課《西遊記》,研究中國神話體系,熱議天庭、龍宮、妖怪等概念。
特别是在遊戲第二章出現的陝北說書,喚起了全世界玩家的 " 文化鄉愁 ",雖然聽不懂意思,但當 " 陝北說唱 " 響起,很多人爲之手舞足蹈,土洋結合迸發出了超越國界的藝術感染力。
《黑神話:悟空》的制作公司遊戲科學曆經六年時間開發,總成本近 4 個億,很多玩家在通關後被屏幕上的制作人員名單感動," 一百多人,全都是中文名字,這真的是中國人自己的 3A 遊戲。"
爲中國遊戲破圈感動的同時,也要爲支持創業公司的杭州政府點贊。
2018 年,遊戲科學把開發團隊搬到了杭州西湖區有山有水的 " 藝創小鎮 "。
2020 年,《黑神話:悟空》放出的第一部預告片點燃全網,爲了讓團隊專心開發,區政府食堂每天提供送飯上門的服務,主創人員有家人生病時,政府會第一時間聯系醫院和醫生。
《黑神話:悟空》還獲得了杭州市動漫遊戲産業專項資金支持,據遊戲科學的财務負責人介紹,杭州市稅務部門跟他們建立了長效溝通機制,就高新技術企業申報、規範歸集研發費用等爲其精準輔導,幫助公司及時、正确地享受稅收優惠。
2023 年,遊戲科學獲得了 2800 餘萬元的稅務扣除優惠。
12 月 13 日,《黑神話:悟空》戰勝了來自歐美和日韓的強勁對手,斬獲遊戲界奧斯卡獎 "The Game Awards" 最佳動作遊戲獎,用戶規模 6.7 億、約 300 萬從業者的中國遊戲第一次收到了世界主流評價體系的肯定。
前有出海三年總流水超過 37 億元美元的手遊《原神》,今有現象級的主機遊戲 " 黑神話 ",再加上政策的放開與扶持,中國遊戲出海的未來不可限量。
講世界故事
文化出海不止關乎商業,更關乎國家的軟實力," 三流國家輸出勞力,二流國家輸出技術,一流國家輸出文化 "。
英國前首相撒切爾夫人曾對記者說過這樣的話:" 中國的電視機出口到英國,沒必要大驚小怪,等他們的電視節目也輸出到英國的時候,再嚴肅讨論。"
今天,中國的網文、遊戲和電影收獲了世界各地的受衆,但還沒有達到與國力相匹配的地位,内容存在過于同質化等問題。
當《黑神話:悟空》爆火時,遊戲強國韓國第一時間反身自問:" 爲什麽韓國做不出來這樣的遊戲?"
沒有深度的文化輸出,很有可能變成賺快錢的昙花一現,而從上世紀 90 年代就開始施行 " 文化立國 " 戰略的韓國,在這方面依然值得中國業界參考借鑒。
12 月 26 日,韓國劇集《鱿魚遊戲》第二季将在網飛播出,該劇的第一季是網飛史上最受歡迎的劇集,在 94 個國家的排行榜上位居首位。
可以說,以《鱿魚遊戲》《寄生蟲》爲代表的韓劇(K-Drama),以防彈少年團、BLACKPINK 爲代表的韓國流行音樂(K-POP),已經跻身世界主流文化的行列。
韓流的強勢,讓曾爲亞洲文化出海代表的日本倍感壓力,據說日本某電視台的高層在面試外國員工時如此發問:" 你們有什麽辦法,能讓日劇也像《鱿魚遊戲》一樣火?"
韓流湧入世界的秘訣,是韓國文化與歐美文化的融合與共創,韓國人擅長用本土元素講述世界故事。
《鱿魚遊戲》的 " 鱿魚 " 取自韓國 1970-80 年代流行于操場、街巷的兒童遊戲;劇中最顯著的視覺設計模仿自西班牙國寶建築師;整部劇的情緒内核,則是近年來全球經濟下行帶給人們的共同感受:階級固化和貧富懸殊。
以本土視角,講世界故事,和全球用戶形成情感鏈接,互相認同、交流彼此的文化,這或許是文化出海實現持續增長的航向。
就像遊戲科學 CEO 馮骥在接受央視采訪時說的:
" 不要狹隘地認爲,中國故事隻有《西遊記》,隻要是我做的,即使取材于日本、美國或歐洲,它也是中國人講的故事,我用我的價值觀來解讀,甚至比外國人理解得還深刻,這才是一種大的自信。"
我們有了《黑神話:悟空》,還會有《黑神話:姜子牙》,更讓人期待的,是看到《黑神話:凱撒》的那一天。
參考資料:
[ 1 ] 《 網文網劇網遊,正成爲文化出海 " 新三樣 "》新華網
[ 2 ] 《" 黑悟空 " 遊戲出海 50 天,征服國際玩家市場的困與鬥》财新
[ 3 ] 《" 韓流 " 奔湧全球的文化視角解因》第一财經