作者:奶樹
編輯:蝌蚪
米拉 · 西茨瑪看着洪水混雜着冰塊,沖過眼前的小山丘,不禁感到一絲後怕——剛剛她和同學還站在上面,觀察周圍的動物們。
冰湖潰洪(J ö kulhlaup),是指由于溫度變化,冰川、冰湖發生潰決爆發的大規模洪水泛濫。來自華盛頓大學的西茨瑪,在過去幾年的野外考察中,已經不止一次遇到這種現象。而包括冰湖潰洪在内的種種迹象都在表明,這幾十年來北方的冰川正在不斷融化,逐漸消失。
J ö kulhlaup
對于西茨瑪和來此考察的生态學者來說,他們有各種方法躲避,但是生活在當地的 " 原住民們 " ——各種各樣的動物,它們會面臨什麽樣的遭遇呢?
這也是生态學家、動物學家們希望搞清楚的關鍵問題。
在過去幾十萬年間,氣候起伏了好幾次,每次的起伏變化雖然給不少動物帶來了災難,但也給它們帶來了機遇——有的通過遷徙找到了新的居住地,有的因爲基因突變在新的環境中得以生存。面對這些挑戰,它們有不同的選擇和應對方式。
但是最近 1000 年的氣候變化,是過去那幾次起伏的 2-3 倍。 換句話說,相比今天,過去幾十萬年間的溫度改變可能不值一提。而且氣候變化的速度還在持續加快。
80 萬年間的二氧化碳濃度變化,伴随着工業革命的開始,發生了急速的增加
因此,對于今天的動物們,是去是留的選擇變得愈加緊迫,甚至有一些動物已經到了沒有選擇的地步。
伴随着冰川融化,生活在冰川附近的極地魚類開始躁動起來了。比如北極鳕魚,原本憑借一身卓越的抗凍能力,生活在寒冷的冰川下。
北極鳕魚
但冰川溶解的越來越多,它們開始發現事情不對勁了:
首先,它們的後代存活的越來越少——在溫度高于 6 ℃時,北極鳕魚幼魚的生長能力大幅度縮減,死亡率也會大大增加。
接着,它們發現食物也減少了——伴随着二氧化碳增加,海水酸化加劇,浮遊生物愈發難以生存。
不僅如此,越來越多陌生的面孔出現,開始和它們搶奪食物,甚至開始捕食它們的同伴了——因爲海洋溫度升高,周圍海域的其他魚類和鳥類選擇往北走,這就開始擠壓北極鳕魚原本不多的生活空間。
而随着這些生面孔的加入,海面上開始出現一些新的動靜——收益于冰川融化,漁船能更輕易地開進北極深處,人類的捕魚範圍越來越大。
這一連串的變化,使得北極鳕魚逐漸面臨無解的滅絕難題:它已經沒得選了,已經在北極了,沒辦法再往北遊了。
與此同時,太平洋鲑魚的生活也發生了變化。
太平洋鲑魚,或叫紅鲑魚
太平洋鲑魚大部分時間生活在海洋中,到了繁殖的季節,它們要回到淡水河流的最上遊産卵,并且需要較低的氣溫、河水的沖擊來刺激它們繁殖能力的成熟。
可是伴随着溫度升高、海水酸化,再加上人類建設水壩、水庫,阻擋了它們遷徙洄遊産卵的道路,鲑魚的生活處境也不容樂觀。
不過因禍得福的是,冰川的融化給鲑魚帶來了新的機會——上千條新的河流開始出現,爲鲑魚提供了新的繁殖場所。
鲑魚似乎看到了一些新的希望。
可是這新的希望背後,還隐藏着兩個問題:這些冰川融化後暴露出了大量的金礦、銅礦,附近的采礦業可能因此發展——反而會破壞鲑魚們的新栖息地;而且這些冰川融水并非長久之計,一旦全部融化完,鲑魚還是要面臨災難性的未來。
但是爲了繁衍,鲑魚隻能選擇向這些新河流前進,能多生存一段時間,就多生存一段時間吧。
對于生活在冰川上的哺乳動物來說,日子更加難過,比如曾經的北極王者——北極熊。
北極熊回望着北冰洋上的冰川,那曾是它們最重要的立足之地:但如今已和十幾年前大不相同,眼前的冰川千瘡百孔,腳下的這塊海冰也開始松動了,得趕緊換個地方走了。
北極熊的生存主要與海冰有關,海冰厚重時期,北極熊主要生活在狹窄的海冰邊緣區,海豹也生活在這個區域,北極熊很容易找到食物;但現在北極海冰越來越少、變得稀疏,海豹分散到更廣的範圍,導緻北極熊很難找到海豹,食物也越來越少了。
近年來,很多北極熊因饑餓死亡,導緻北極熊種群大幅度減小。
沒有足夠的立足之地,也沒有足夠的食物,使得很多北極熊白白餓死,甚至爲找尋陸地長途遊泳,體力不支溺水而亡
除此之外,北極熊周圍的環境也不容樂觀。随着尋找食物過程中的饑不擇食,它們的身體裏開始堆積各種而樣的塑料垃圾或者農藥污染,健康程度大大下降。
但是沒辦法,爲了生存,它們隻能繼續尋找食物與立足之地,也許去南方的陸地上可以有新的機會?但身體越來越熱了。
海冰的消失同樣影響了其它依賴冰川生活的哺乳動物們。據調查,獨角鲸、白鲸、弓頭鲸、斑點海豹、絲帶海豹、兜帽海豹、豎琴海豹、海象等等,都在這場冰川融化的過程中沒有選擇的餘地——它們已經退無可退了。
爲了适應寒冷的極地,這些鲸魚和海豹們進化出了厚厚的脂肪來抵禦寒冷,以至于像白鲸和弓頭鲸還得在每年夏天遊到北冰洋深處 " 避暑 "。
極地區域的弓頭鲸
但是這幾年,弓頭鲸們開始選擇繼續呆在北方,遷徙也不再進行了。主要是因爲南邊的氣溫已經高到弓頭鲸無法忍受了——弓頭鲸對溫度非常敏感,其最适宜的溫度是 -0.5 ℃到 2 ℃之間。
而且如今北方的冰川也不像過去那樣阻礙它們浮到水面呼吸了。隻不過也出現了新的的問題,南邊開始傳來越來越多人類輪船的噪音,它們過去依賴的次聲波溝通,越來越聽不清楚了。
白鲸在水中嬉戲交流
白鲸們也不愛遷移了。過去,南方的浮冰可以成爲它們躲避虎鲸的僞裝——但是如今,這些冰塊全都消失了,茫茫大海上它們的行蹤被捕食者看得一清二楚。
不過,好像虎鲸們也開始往北邊遊了。
鲸魚們再也沒有往南遷徙的理由了,它們選擇留下來。但未來它們還能遊到哪呢?
除了它們,海洋深處的微生物、陸地的植物、動物,再到更南邊的生物們,也都受到了不同程度的影響,它們又該如何選擇?又有什麽選擇呢?
雖然遠處的一小撮人類正在爲它們的生存奔走相告,但是好像冰川還是越來越少,輪船越來越多,油井也還是在隆隆作響。
相比于數十萬年前的祖先們,在這場人類帶來的氣候改變中,它們可以選擇的餘地也越來越小了。
部分參考資料:
https://wildlife.org/where-do-mammals-move-after-glaciers-melt/
Geoffroy M, Bouchard C, Flores H, et al. The circumpolar impacts of climate change and anthropogenic stressors on Arctic cod ( Boreogadus saida ) and its ecosystem [ J ] . Elem Sci Anth, 2023, 11 ( 1 ) : 00097.
Sandel B, Arge L, Dalsgaard B, et al. The influence of Late Quaternary climate-change velocity on species endemism [ J ] . Science, 2011, 334 ( 6056 ) : 660-664.
Tallavaara M, Luoto M, Korhonen N, et al. Human population dynamics in Europe over the Last Glacial Maximum [ J ] . Proceedings of the National Academy of Sciences, 2015, 112 ( 27 ) : 8232-8237.
Pitman K J, Moore J W, Huss M, et al. Glacier retreat creating new Pacific salmon habitat in western North America [ J ] . Nature Communications, 2021, 12 ( 1 ) : 6816.
https://unearthed.greenpeace.org/2015/07/31/the-melting-arctic-what-does-it-mean-for-wildlife-and-people/