" 人日 " 是什麼?就是昨天,正月初七,如東方朔《占書》:歲後八日,一日雞,二日犬,三日豕,四日羊,五日牛,六日馬,七日人,八日谷。
潮汕 " 七樣羹 "
南朝《荊楚歲時記》記載過 " 人日 " 的南方民俗:以七種菜為羹,剪彩為人或镂金箔為人,以貼屏風,亦戴之頭鬓。又造華勝以相遺,登高賦詩。北方沒那麼多精細講究,同一部書中如是說:北人此曰食煎餅,于庭中作之...... 顯然失之粗陋。如今無論南北都俱往矣,唯廣東、福建部分地區還保留了初七食用 " 七樣羹 " 的習慣。
圖 1
圖 2
圖 3 七樣羹
" 七樣羹 " 是哪七樣?以傳統文化重鎮潮汕為例,主流組合是大(芥)菜、芹菜、厚合、春菜、芥藍、蒜和韭菜。人雲前三種不可或缺,後面允許變動,或用蘿蔔、菠菜或芫荽,湊夠七樣就得。潮汕有民諺曰 " 七樣羹,食老變後生 ",但網上頗有些年輕朋友吐槽并不好吃,甚至唯恐避之不及,但出于對傳統習俗的尊重,又不得不食。加些肉和海鮮也許能有點改善。
大菜和春菜
圖 4 大菜
圖 5 春菜
從分類學的角度來說," 七樣羹 " 實為六個物種,大菜和春菜都是芥菜/Brassica juncea。芥菜之先祖出身異域,我國是其東方起源中心,變種或品種繁多,形态多有差異。大菜指大葉芥菜或包心芥菜,在北方市場偶爾也能見到,如圖 4;圖 5 即潮汕春菜,葉片細長翠綠,風格與大菜迥然不同,但它也是如假包換的芥菜。
" 厚合 " 是什麼菜?
圖 6 厚皮菜
圖 7 拍攝者 暮晖熠熠
圖 8 國外的厚皮菜
" 厚合 " 即莙荙菜/Beta vulgaris var. cicla,也叫厚皮菜、牛皮菜,甜菜的葉用變種,與菠菜同歸苋科(舊屬藜科)。南方栽培較多,過去曾大量食用,因口感不佳而逐漸被人們抛棄,現多用來喂豬," 七樣羹 " 有此一種以示 " 不忘本 " 之意。該種在北方亦有零星種植,圖⑥是我鄉泰安的 " 劈拉子菜 ",可用手 " 劈 " 下外圍大葉子食用,留下中間小葉繼續生長,也是厚皮菜。
日本的 " 春の七草 "
圖 9 七草粥
日本的農曆正月初七,即 " 人日(じんじつ)の節句 ",日本人也會在當天采食七種「野菜」(やさい)或「山菜」(さんさい)和大米一起煮粥食用,稱 " 七草粥 "。日本學者在論述此習俗來源時,都會引用《荊楚歲時記》的相關内容;隻是在明治維新之後,日本抛棄農曆而改用公曆," 人日(じんじつ)の節句 " 也相應地挪到了公曆 1 月 7 日。
圖 10 春の七草
圖 11 春の七草
七草粥的原材料即 " 春の七草 ",起初并無統一标準,直至室町時代四辻善成所著的《河海抄》(《源氏物語》注釋書)裡才第一次介紹 " 水芹、鼠曲草、稻槎菜、荠菜、繁縷、蕪菁和蘿蔔 " 的組合。之後逐漸成為相對固定的 " 春の七草 ",在江戶時代推廣開來,并沿用至今。現如今更方便,市場上都是七種打包出售,回家直接下鍋即可。So easy。
春の七草:水芹 ( 芹,せり ) 、荠菜 ( 荠,なずな ) 、鼠曲草 ( 古稱:禦形,ごぎょう;今名:母子草,ははこぐさ ) 、繁縷 ( 繁縷,古音:はこべら,今音:はこべ ) , 稻槎菜 ( 古名:仏の座,ほとけのざ;今名:小鬼田平子,こおにたびらこ ) 、蕪菁 ( 古名:菘,すずな:今名:蕪,かぶ ) 、蘿蔔 ( 古名:蘿蔔,すずしろ;今名:大根,だいこん ) 。
寶蓋草和稻槎菜的誤會
圖 12 寶蓋草
" 春の七草 " 中的七種植物,皆為中日共有,蕪菁蘿蔔自不必說,荠菜、鼠曲草、水芹在國内被廣泛采食,繁縷也不是什麼稀罕物,值得一提的是菊科稻槎菜/Lapsanastrum apogonoides。國内很多介紹 " 春の七草 " 的文章都認為 " 仏の座 " 是唇形科寶蓋草/Lamium amplexicaule,隻字不提正主兒。寶蓋草能不能吃?據我了解,雲南部分地區有人吃,但日本人不吃,它也絕不是 " 春の七草 " 的成員。
圖 13 稻槎菜的花序
圖 14 稻槎菜的花和葉
此事也怪不得國内譯者。按照現代日語詞典,寶蓋草的标準和名确為 " 仏の座 ",然而在古代日本稻槎菜也曾被叫做 " 仏の座 ",隻是如今其标準和名已改為 "タビラコ(田平子)" 或 "コオニタビラコ(小鬼田平子)"。" 春の七草 " 本是延續古風," 仏の座 " 當然按古意指稻槎菜,而非寶蓋草,簡單理解成異物同名就行。稻槎菜是形如蒲公英的低矮草本,多生于我國南方,《中志》曰 " 在廣西,稻槎菜用作豬飼料 ",當野菜吃當然也沒問題,不然也不會帶個菜字。
與 " 稻槎菜變成寶蓋草 " 類似的烏龍,還有坊間流傳的 " 德國法律禁止學前教育 "。相關法條源于魏瑪憲法的遺留條款,本意是 " 禁止貴族教育 ",因為不平等,所以禁止,很合理吧;但随着時間的變遷,彼時用來指代 " 貴族教育 " 的詞彙已經演變成 " 學前教育 " 之意,于是誤會生焉。德國法律禁止了學前教育嗎?當然沒有。" 仏の座 " 是指寶蓋草嗎?絕對不是。